Leonor Silva, aluna da Escola Secundária Camilo Castelo Branco em Vila Nova de Famalicão, é uma dos 27 vencedores do concurso “Juvenes Translatores”, da Comissão Europeia, destinado a alunos do ensino secundário.
Este ano a língua portuguesa também fez outra premiada. Chloë Carter, uma jovem britânica que já viveu em Portugal, venceu o concurso na Suécia com uma tradução de português para inglês.
Os concorrentes puderam escolher entre duas línguas oficiais da União Europeia para fazer uma tradução. E das 552 combinações linguísticas possíveis, os jovens tradutores utilizaram 150 combinações, o que é um número significativo.
O tema escolhido para o concurso “Enfrentar tempos difíceis – juntos somos mais fortes” refletiu a situação que se tem e continua a viver na Europa.
Johannes Hahn, comissário do Orçamento e Administração, referiu: “Dou os meus parabéns aos estudantes que aceitaram o desafio de traduzirem nestas circunstâncias difíceis. Felicito também os professores, que deram provas de determinação para organizarem o concurso num contexto de ensino à distância. Todos demonstraram ter uma verdadeira paixão pelas línguas e pelo multilinguismo.”
Os tradutores da Comissão selecionaram 27 vencedores, um por país da UE, de entre quase os 2.800 participantes de toda a Europa. Também 248 estudantes receberam menções honrosas, pelas suas traduções excecionais. Em Portugal receberam menções honrosas 12 alunos, entre 86 candidatos nacionais.
Os 27 vencedores vão ser convidados para uma cerimónia virtual de entrega dos prémios, que terá lugar no dia 2 de julho de 2021.
Desde 2007, a Direção-Geral da Tradução da Comissão organiza anualmente o concurso “Juvenes Translatores” (expressão latina para “jovens tradutores”). Ao longo dos anos, o concurso tornou-se numa experiência marcante para muitos dos participantes e vencedores, que enveredaram por carreiras de tradução e tornaram-se tradutores na Comissão Europeia.